[gtranslate]

DESPERADO

先日の撮影から早3日。

何の気なしにPCをアップデートしたら、どえらいことに。

PCの中に入っているアプリがほとんど使えない。

しかたなく、コツコツとアップデートを繰り返し、

ようやく落ち着きましたよ。

 

今まで動画を編集してたソフトの仕様が変わってしまったため、

使いかたがわからない。。。。。

音圧が上げられなくて、動画をアップしてもボリュームをフルにしないとよく聴こえない。

何度も試験的に動画のアップロードをして、なんとか形になったと思います。

ソフトのグレードは上がった訳だから、出来ることとか沢山あるんだろうけど、

使う側が追いついてないからね(笑)。

困ったもんだ(笑)。

 

それでは先日の撮影曲をお届けします。

Yoshida BAND Takuya 初のカバーとなります。

イーグルスの「DESPERADO」



 

 

もっと細かく音の処理とかやりたいけど、

そんなことやってたら今週終わってしまいそうなんで、

ひとまずこの辺で。

 

 

 

 

Yoshida BAND Takuya youtube Channel

https://www.youtube.com/TheYoshidatakuya

 

 

 Yoshida BAND Takuya Instagram

https://www.instagram.com/yoshidabandtakuya/

 

 

Yoshida BAND Takuya Twitter

https://twitter.com/Y_BAND_T

 

 

Yoshida BAND Takuya Facebook Fanpage

https://www.facebook.com/yoshidabandtakuya/

 

 

Yoshida BAND Takuya HP

https://myouon1979.wixsite.com/website-1

コメント (8件)

現在、この記事へのトラックバックは受け付けていません。

  1. こんばんは。
    遅いコメントになってごめんなさいm(_ _)m!

    素敵!youtubeとてもしっとりと聞きました〜ありがとうございます(^-^)

  2. ←和訳ほんとに良いです!スト-リ-、三つぐらい出てきました。
    「DESPERADO」
    ・壮大な世界ですね。どんどん広がります。
    歌声こんなにも歩み寄ってくれたり、何ていうか、聞き上手なんです。
    え—・・・。夏風邪長引いています。
    この唄を聴くと、めちゃくちゃ語りかけてきます。
    ”自由”のあの間、自分に何度問いかけても、体調万全の時はどんなだっけ。
    と、目の前の自由を考えます。

    自分の求める、考える自由とは・・・。
    これを聴けばわかるなって思いました。
    物凄くお気に入りになりました^^

  3. いいですね。
    ちょっと意表を突かれた感じでした。
    だってYoshida BAND Takuyaで…と思ってたから。
    こうなるとあの曲やあの曲も(ってどれ⁇^ ^)
    カバーして欲しくなりますね〜(^_^)
    この曲もぜひ生で聴きたいな。

  4. こんばんわ。
    最近は忙しさのなかで、
    苛立ちと怒りが溢れ出す日々でした。

    でも不思議です。

    拓矢さんの歌声を聴くと黒いガスが抜けていきます。
    ユウヤさんのベース、カズヤさんドラムの音で、
    小さくしぼんだ場所が膨らんで、
    拓矢さんのギターの音で優しく包んでもらえます。

    元気になりました!
    明日も頑張ります!

    ステキな音楽家さん達。
    ありがとう。(^▽^)

  5. 『DESPERADO 』訳詞も聞き応えがあって
    いいですねー。
    バンドで聴けて、改めてじっくり聴いてみたら、
    ベースがまた素敵な曲なんだなぁ。。。とか新たな発見もありました。
    拓矢さんの声で日本語で…..カバーでも雰囲気は
    新しい曲のように感じました。

    PC のえらいこっちゃは、とにかく大変なんだと言う事ぐらいしか理解できないPC 音痴な私ですが、
    時間が掛かるばかりのようで お疲れ様でしたー!!

  6. 初めて聴きました。
    一度聴いたら心に残る曲ですね。
    音は少し聴きづらいとこもありましたが、
    吉田さんの声や歌い方に惹かれ
    原曲はじめ聴き入りました。
    曲に合わせた和訳は色々とあると思うので
    英詞&直訳も探し久々に洋楽にジーンとなりました。
    この曲を選んだ意味…。
    何十年経った今も名曲ですね。

  7. 久しぶりの動画

    嬉しかった。

    ありがとう。

    素敵でした。

  8. ひとまずこの辺で。充分でーーーす!
    この曲の和訳は拓ちゃんで初めて耳にしました。
    ウルウルします。
    バンドでも聞きたいと思っていました。
    ありがとうございます!
    (^o^)/~~~


コメントする

Diamondo Blog イチオシ芸能ニュースもっと見る

ピックアップブロガーもっと見る


インタビュー特集もっと見る

 

吉田拓矢(シンガーソングライター)トップページへ

吉田拓矢(シンガーソングライター)(よしだたくや)
誕生日:4月13日
血液型:A型

プロフィール詳細

このブログの更新情報が届きます。

このブログの更新情報が届きます。

吉田拓矢(シンガーソングライター)モバイル版

ブログモバイル版

吉田拓矢(シンガーソングライター)オフィシャルブログ
http://www.diamondblog.jp/
official/takuya_yoshida/

吉田拓矢(シンガーソングライター)最新記事

吉田拓矢(シンガーソングライター)カレンダー

2014年6月
« 5月   7月 »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

吉田拓矢(シンガーソングライター)アーカイブズ

吉田拓矢(シンガーソングライター)カテゴリー

吉田拓矢(シンガーソングライター)リンク

吉田拓矢(シンガーソングライター)お仕事依頼

吉田拓矢(シンガーソングライター)ダイヤモンドブロガー