STAND BY ME
When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we’ii see
No I won’t be afraid , No I won’t be afraid
Just as long as you stand, stand by me
そこに行けば大きなウツボが釣れるってウワサを聞いてきた。
翌日は朝からラグビーの練習だけど、
眠いとか、ダルい、とか言わないって約束で夜中に釣りに出かける。
あーでもない、
こーでもない。
満点の星空の下、
大騒ぎでウツボを狙う。
そして、彼らはいよいよ獲物を手にした。
茶色い斑模様の獲物は、
クーラーボックスからエイリアンみたいに元気よく飛び出す。
ひゃあ!
キモい!
ワーワーギャーギャーと大騒ぎは明け方まで続いた。
でも、東の空から太陽が昇る頃にはすっかり大人しくなって
グランドに向かう車の中で、僅かな睡眠を貪る。
急だった釣り。
来られなかった友達のために
ウツボを持って帰ろうと言い出したくせに、
誰一人触ろうとしない。
でもコイツらの優しいところが好きだ。
なんて思いながら
ウツボ臭い車をひたすら運転した。
少し早めに着いたグランドには誰もいなかった。
折り重なるようにしてスヤスヤと寝る子どもたちが、
泥まみれになって練習する姿を想像して、
もう少しだけ寝かせてあげることにした。
練習は炎天下で始まる。
心なしか普段より一生懸命練習する彼らは
少しだけ大人っぽく見えた。
So daring daring
Stand by me
Oh stand by me